Misplaced Songs

To quote from an Amy Welborn
post
a while back:

we do the dreadful Bernadette Farrell business for the Agnus Dei, the salient portion of which goes,

Jesus, Lamb of God, bearer of our sins, Jesus, Savior: Hear our prayer, hear our prayer, through this Bread and Wine we share, may we be your sign of peace everywhere.

So, the lesson is…they’re going to do what they want anyway. I say let the translators produce produce their fruit, which should be that delicate mix of accurate/poetic/elevated without being fussy or archaic and let the composers cope. It’s not as if they care anyway.

Because, you know, the General Instruction for the Roman Missal, #366, says outright of the Agnus Dei,

It is not permitted to substitute for the chants found in the Order of Mass, e.g., at the Agnus Dei.

…through this Bread and Wine we share….

This entry was posted in Church. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s